Vuoi saperne di più sui miei servizi di interpretariato o sul mio lavoro da traduttore italiano a Vienna? Clicca sulla domanda che ti interessa per scoprire la risposta.

Traduzione

Di quanto tempo hai bisogno per tradurre i miei documenti?

Dipende molto dalla natura dei tuoi documenti, dal materiale di riferimento che potrai fornirmi (se disponibile) e dalla data di consegna entro la quale avrai bisogno della traduzione. Per incarichi urgenti durante il fine settimana o i giorni festivi verrà applicato un prezzo maggiorato.
Inviami i tuoi documenti da tradurre e ti spiegherò nei dettagli tutto il processo.

Quali informazioni ti servono per potermi inviare un’offerta?

Devo vedere i documenti per intero per poter valutare la lunghezza e la struttura del testo di partenza. Solo in questo modo sarò in grado di calcolare ulteriori fattori che potrebbero incidere sul costo totale del servizio (ad es. la formattazione del testo oppure la traduzione di file in un formato non modificabile).

Inviami i tuoi file per ottenere un preventivo di traduzione.

Ho un manuale scritto in inglese da tradurre verso il tedesco. Puoi aiutarmi?

Non direttamente, ma sarò lieto di metterti in contatto con un mio collega che potrà accettare l’incarico. Traduco principalmente verso l’italiano e mi avvalgo della collaborazione e della revisione del testo finale da parte di colleghi madrelingua tedesca per le traduzioni dall’italiano al tedesco.

https://www.mdpwords.com/wp-content/uploads/2018/03/pexels-photo-1.jpg
https://www.mdpwords.com/wp-content/uploads/2018/03/Conference_Model_European_Union_Plenary_Session-1.jpg

Interpretariato di conferenza

Di che cosa si tratta?

A differenza della traduzione scritta, l’interpretazione riguarda la comunicazione orale. Farò in modo che tu capisca quanto viene detto durante la partecipazione ad eventi internazionali, fiere, presentazioni e conferenze. Sia se l’evento è a Vienna sia altrove, mi preparerò all’incarico, ti raggiungerò e sarò al tuo fianco fino alla fine dell’evento.

Contattami e dimmi di cosa hai bisogno.

Quali informazioni ti servono per potermi inviare un’offerta?

I preventivi per un servizio di interpretazione dipendono dal tipo di evento, dalla sua durata, da dove si svolgerà e dalla tipologia di interpretazione richiesta. Se hai bisogno di un interprete solo per un appuntamento o una trattativa commerciale, applicherò una tariffa oraria. Se invece hai bisogno di un servizio di interpretazione per una conferenza di tre giorni, verrà applicata una tariffa giornaliera. In entrambi i casi verranno calcolati anche costi aggiuntivi per l’eventuale pernottamento e le spese di viaggio.

Contattami con le informazioni principali sul tuo evento per ricevere un preventivo su misura.

Vuoi discutere i dettagli del tuo progetto?

Chi sono

Sono il titolare di MDPwords, un traduttore e interprete professionista che lavora da Vienna rendendo possibile il dialogo tra i suoi clienti e i loro partner italiani

Iscriviti alla newsletter


Contatti
Membro di


Translators and translation resources
Translators and translation resources